A copyright cucc a végén az poén XD Tényleg végül is mennyire használhatnád fel ezeket??? ;P De amúgy jó lett, mert itt vagy felirat van, vagy angolul beszél :) A zene honnan van? Próbáltad kicsit pörgősebb zenével?
Gondoltam, jobb dokumentálni, melyik film kinek a tulajdona, nehogy feljelentés legyen belőle.:) A második Rendőrsztori 2-féle bevágás egy bővített változatből van, amihez nem készült angol szinkron. Érdemes lenne összehasonítani a dvd kiadásokat egy bemutatóban? A zene az Istenek fegyverzete 2: Kondor hadművelet egyik főcímzenéje. Eredetileg is ez szól az egyik filmbejátszás alatt az eleje és a vége már csak kiegészítés. Lehet, hogy hangulatosabb lenne egy szám, ami gyorsabb tempójú, de nem biztos, hogy passzona a részlet zenéjéhez. Hmm Erre a viseóra még visszatérek, hogy kapjon valami uprade-et.:)
Szerintem nem az a lényeg, hogy az eredeti zenékhez passzoljon, mert akkor az a jelenet egy teljesen más környezetben jelent meg. Azzal, hogy kiemelted a jeleneteket és egy új egységbe raktad, már történt valami, ami indokolhat egy másfajta zenét :)
A copyright felirathoz csak annyit, hogy azért találtam poénnak, mert általában az ilyenekben írják le, hogy nem lenne szabad a filmet másolni, részben, vagy egészben, illetve nyilvánosság előtt engedély nélkül vetíteni :D De most egy fan videóból nem fognak pert csinálni... a youtube tele van ilyenekkel, csak vicesnek találtam így betenni :D
A sima meg a bővített verziónaál pedig akkor érdemes külön filmet csinálni róla, ha számottevő az eltérés. Ha nem, akkor szerintem elég egy videó, és inkább abban mondd el, hogy van egy ilyen különbség a két verzió között. :)
Lehet, hogy nem is fontos a harmadik bevágáshoz a hang. Keresek valamit, ami illik a többihez is.:)
Minden filmelemző videóba beleférne az amerikai és a hongkongi változat összehasonlítása, hogy egy helyen legyen. A legtöbb játékidőbeli eltérés filmenként kb. 20 perc, de persze nem mindegyikből van két verzió.
A copyright cucc a végén az poén XD Tényleg végül is mennyire használhatnád fel ezeket??? ;P
VálaszTörlésDe amúgy jó lett, mert itt vagy felirat van, vagy angolul beszél :)
A zene honnan van?
Próbáltad kicsit pörgősebb zenével?
Gondoltam, jobb dokumentálni, melyik film kinek a tulajdona, nehogy feljelentés legyen belőle.:)
VálaszTörlésA második Rendőrsztori 2-féle bevágás egy bővített változatből van, amihez nem készült angol szinkron.
Érdemes lenne összehasonítani a dvd kiadásokat egy bemutatóban?
A zene az Istenek fegyverzete 2: Kondor hadművelet egyik főcímzenéje. Eredetileg is ez szól az egyik filmbejátszás alatt az eleje és a vége már csak kiegészítés.
Lehet, hogy hangulatosabb lenne egy szám, ami gyorsabb tempójú, de nem biztos, hogy passzona a részlet zenéjéhez. Hmm Erre a viseóra még visszatérek, hogy kapjon valami uprade-et.:)
Szerintem nem az a lényeg, hogy az eredeti zenékhez passzoljon, mert akkor az a jelenet egy teljesen más környezetben jelent meg. Azzal, hogy kiemelted a jeleneteket és egy új egységbe raktad, már történt valami, ami indokolhat egy másfajta zenét :)
VálaszTörlésA copyright felirathoz csak annyit, hogy azért találtam poénnak, mert általában az ilyenekben írják le, hogy nem lenne szabad a filmet másolni, részben, vagy egészben, illetve nyilvánosság előtt engedély nélkül vetíteni :D
De most egy fan videóból nem fognak pert csinálni... a youtube tele van ilyenekkel, csak vicesnek találtam így betenni :D
A sima meg a bővített verziónaál pedig akkor érdemes külön filmet csinálni róla, ha számottevő az eltérés. Ha nem, akkor szerintem elég egy videó, és inkább abban mondd el, hogy van egy ilyen különbség a két verzió között. :)
Lehet, hogy nem is fontos a harmadik bevágáshoz a hang. Keresek valamit, ami illik a többihez is.:)
VálaszTörlésMinden filmelemző videóba beleférne az amerikai és a hongkongi változat összehasonlítása, hogy egy helyen legyen. A legtöbb játékidőbeli eltérés filmenként kb. 20 perc, de persze nem mindegyikből van két verzió.